諸葛亮集·將苑·知人性
夫知人之性,莫難察焉。美惡既殊,情貌不一,有溫良而為詐者,有外恭而內(nèi)欺者,有外勇而內(nèi)怯者,有盡力而不忠者。
然知人之道有七焉:
一曰,間之以是非而觀其志;
二曰,窮之以辭辯而觀其變;
三曰,咨之以計(jì)謀而觀其識(shí);
四曰,告之以禍難而觀其勇;
五曰,醉之以酒而觀其性;
六曰,臨之以利而觀其廉;
七曰,期之以事而觀其信。
“天底下沒有比真正地了解一個(gè)人的本性還要困難的事情了。善和惡的表現(xiàn)千差萬(wàn)別,不僅一個(gè)人的本性與外表不統(tǒng)一,而且每個(gè)人所顯露的性情相貌也不一致。有的人外貌善良忠厚,行為卻虛偽奸詐;有的人外表恭敬謙和,內(nèi)心卻滿懷險(xiǎn)惡;有的人看上去很勇敢,實(shí)際上內(nèi)心卻很怯懦;有的人辦起事來看似盡心盡力,實(shí)際上卻心懷鬼胎另有圖謀。
雖然如此,還是有七種辦法可以考察和辨識(shí)一個(gè)人的本性:
一是詢問他對(duì)是非曲直的判斷辨別,以考察他的志向和立場(chǎng);
二是用激烈的言辭故意激怒他,以考察他的氣度和應(yīng)變的能力;
三是就某個(gè)任務(wù)向他問尋計(jì)策,征求他的意見,藉此觀察他是否有真才實(shí)學(xué);
四是告訴他面臨的禍患和困難,以觀察他是否勇敢堅(jiān)韌;
五是用酒灌醉他,以觀察他的真實(shí)本性和自我修養(yǎng);
六是用各種利益對(duì)他進(jìn)行引誘,以考察他是否清廉;
七是限定時(shí)間要求他完成某些事情,以考察他是否踐行承諾值得信