上卷 素問(wèn)篇 方盛衰論篇第三十五
【本章要點(diǎn)】
一、從年老年少、四時(shí)季節(jié)等方面討論了人體陰陽(yáng)之氣的盛衰、逆從。
二、依據(jù)五行理論,闡述了五臟氣虛產(chǎn)生的夢(mèng)境。
三、從診有“十度”談到診斷必須全面掌握病情,綜合分析。
【原文】
雷公請(qǐng)問(wèn):氣之多少,何者為逆,何者為從?黃帝答曰:陽(yáng)從左,陰從右,老從上,少?gòu)南?,是以春夏歸陽(yáng)為生,歸秋冬為死,反之則歸秋冬為生,是以氣多少,逆皆為厥。
問(wèn)曰:有余者厥耶?答曰:一上不下,寒厥到膝,少者秋冬死,老者秋冬生,氣上不下,頭痛巔疾,求陽(yáng)不得,求陰不審,五部隔無(wú)征,若居曠野,若伏空室,綿綿乎屬不滿日。
是以少氣之厥,令人妄夢(mèng),其極至迷。三陽(yáng)絕,三陰微,是為少氣。
是以肺氣虛,則使人夢(mèng)見(jiàn)白物,見(jiàn)人斬血借借①。得其時(shí)則夢(mèng)見(jiàn)兵戰(zhàn)。
腎氣虛,則使人夢(mèng)見(jiàn)舟船溺人,得其時(shí)則夢(mèng)伏水中,若有畏恐。
肝氣虛,則夢(mèng)見(jiàn)菌香生草,得其時(shí)則夢(mèng)伏樹(shù)下不敢起。
心氣虛,則夢(mèng)救火陽(yáng)物,得其時(shí)則夢(mèng)燔灼。
脾氣虛,則夢(mèng)飲食不足,得其時(shí)則夢(mèng)筑垣蓋屋。
此皆五臟氣虛,陽(yáng)氣有余,陰氣不足,合之五診,調(diào)之陰陽(yáng),以在《經(jīng)脈》。
診有十度②,度人脈度、臟度、肉度、筋度、俞度。陰陽(yáng)氣盡,人病自具。脈動(dòng)無(wú)常,散陰頗陽(yáng),脈脫不具,于無(wú)常行,診必上下,度民君卿,受師不卒,使術(shù)不明,不察逆從,是為妄行,持雌失雄,棄陰附陽(yáng),不知并合,診故不明,傳之后世,反論自章。
至陰虛,天氣絕;至陽(yáng)盛,地氣不足。陰陽(yáng)并交,至人之所行。陰陽(yáng)并交者,陽(yáng)氣先至,陰氣后至。
是以經(jīng)人持診之道,先后陰陽(yáng)而持之,奇恒之勢(shì),乃六十首,診合微之事③,追陰陽(yáng)之變,章五中之情,其中之論,圣虛實(shí)之要,定五度之事,知此乃足以診。
是以切陰不得陽(yáng),診消亡;得陽(yáng)不得陰,守學(xué)不湛。知左不知右,知右不知左,知上不知下,知先不知后,故治不久。知丑知善,知病知不病,知高知下,知坐知起,知行知止,用之有紀(jì),診道乃具,萬(wàn)世不殆。
起所有余,知所不足,度事上下,脈事因格。是以形弱氣虛死,形氣有余,脈氣不足死;脈氣有余,形氣不足生。
是以診有大方,坐起有常,出入有行④,以轉(zhuǎn)神明,必清必凈,上觀下觀,司八正邪⑤,別五中部,按脈動(dòng)靜,循尺滑澀寒溫之意,視其大小,合之病能,逆從以得,復(fù)知病名,診可十全,不失人情,故診之或視息視意,故不失條理,道甚明察,故能長(zhǎng)久。不知此道,失經(jīng)絕理,亡言妄期,此謂失道。
【注釋】
①借借:雜亂眾多的意思。
②十度:度,衡量;十度,是指脈度、臟度、肉度、筋度、俞度各有二。
③合微之事:就是把各種診察所得到的細(xì)微的臨床資料結(jié)合起來(lái)。
④出入有行:指一舉一動(dòng)必須保持醫(yī)生的品德。
⑤司八正邪:司,是候查的意思;八正,指八節(jié);邪,是不正之氣。
【譯文】
雷公請(qǐng)問(wèn)道:氣的盛衰,哪一種是逆?哪一種是順?黃帝回答道:陽(yáng)氣主升,其氣從左而右;陰氣主降,其氣從右而左。老年之氣先衰于下,其氣從上而下;少年之氣先盛于下,其氣從下而上。
因此春夏之病見(jiàn)陽(yáng)癥陽(yáng)脈,以陽(yáng)歸陽(yáng),則為順為生,若見(jiàn)陰癥陰脈,如秋冬之令,則為逆為死,反過(guò)來(lái)說(shuō),秋冬之病見(jiàn)陰癥陰脈,以陰歸陰,則為順為生。所以不論氣盛或氣衰,逆則都成為厥。
雷公又問(wèn):氣有余也能成厥嗎?黃帝答道:陽(yáng)氣一上而不下,陰陽(yáng)兩氣不相順接,則足部厥冷至膝,少年在秋冬見(jiàn)此病則死,而老年在秋冬見(jiàn)此證卻可生。陽(yáng)氣上而不下,則上實(shí)下虛,為頭痛巔頂疾患,這種厥病,謂其屬陽(yáng),本非陽(yáng)盛,謂其屬陰,則又非陰盛,五臟之氣隔絕,沒(méi)有顯著征象,好像置身于曠野,伏居于空室,無(wú)所見(jiàn)聞,而病勢(shì)綿綿一息,視其生命,已不滿一天了。
所以,氣虛的厥,使人夢(mèng)鄉(xiāng)荒誕;厥逆盛極,則夢(mèng)多離奇迷亂。三陽(yáng)之脈懸絕,三明陰脈細(xì)微,就是所謂少氣之候。肺氣虛則夢(mèng)見(jiàn)白色悲慘的事物,或夢(mèng)見(jiàn)人被殺流血,尸體狼藉,當(dāng)金旺之時(shí),則夢(mèng)見(jiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)。腎氣虛則夢(mèng)見(jiàn)舟船淹死人,當(dāng)水旺之時(shí),則夢(mèng)見(jiàn)自己伏于水中,好像遇到很恐懼害怕的事。肝氣虛則夢(mèng)見(jiàn)菌香草木,當(dāng)木旺之時(shí),則夢(mèng)見(jiàn)自己伏于樹(shù)下不敢起來(lái)。心氣虛則夢(mèng)救火和雷電,當(dāng)火旺之時(shí),則夢(mèng)見(jiàn)大火燔灼。脾氣虛則夢(mèng)見(jiàn)飲食不足,得其土旺之時(shí),則夢(mèng)作垣蓋屋。這些都是五臟氣虛、陽(yáng)氣有余、陰氣不足所致。當(dāng)參合五臟見(jiàn)證,調(diào)其陰陽(yáng),其內(nèi)容已在《經(jīng)脈》篇中論述過(guò)了。
診法有十度,就是衡量人的脈度、臟度、肉度、筋度、俞度,揆度它的陰陽(yáng)虛實(shí),對(duì)病情就可以得到全面了解。脈息之動(dòng)本無(wú)常體,或則出現(xiàn)陰陽(yáng)散亂而有偏頗,或則脈象搏動(dòng)不明顯,所以診察時(shí)也就沒(méi)有固定的常規(guī)。診病時(shí)必須知道病人身份的上下,是平民還是君卿。如果對(duì)老師的傳授不能全部接受,醫(yī)術(shù)不高明,不僅不能辨別逆從,而且會(huì)使診治帶有盲目性和片面性,看到了一面,看不到另一面,抓住了一點(diǎn),放棄了另一點(diǎn),不知道結(jié)合全面情況,加以綜合分析,所以診斷就不能明確,如以這種診斷方法傳授給后人的話,在實(shí)際工作中自會(huì)明顯地暴露出它的錯(cuò)誤。
至陰虛,則天之陽(yáng)氣離絕;至陽(yáng)盛,則地之陰氣不足。能使陰陽(yáng)互濟(jì)交通,這是有修養(yǎng)的醫(yī)生的能事。陰陽(yáng)之氣互濟(jì)交通,是陽(yáng)氣先至,陰氣后至。
所以,高明的醫(yī)生診病,是掌握陰陽(yáng)先后的規(guī)律,根據(jù)奇恒之勢(shì)六十首辨明正常和異常,把各種診察所得的點(diǎn)滴細(xì)微的臨床資料綜合起來(lái),追尋陰陽(yáng)的變化,了解五臟的病情,作出中肯的結(jié)論,并根據(jù)虛實(shí)綱要及十度來(lái)加以判斷,知道了這些,方可以診病。
所以切其陰而不能了解其陽(yáng),這種診法是不能行于世的;切其陽(yáng)而不能了解其陰,其所學(xué)的技術(shù)也是不高明的。知左而不知其右,知右而不知其左,知上而不知其下,知先而不知其后,他的醫(yī)道就不會(huì)長(zhǎng)久。要知道不好的,也要知道好的;要知道有病的,也要知道無(wú)病的;既知道高,亦知道下;既知道坐,也要知道起;既知道行,也要知道止。能做到這樣有條不紊,反復(fù)推求,診斷的步驟,才算全備,也才能永遠(yuǎn)不出差錯(cuò)。
疾病的初期,見(jiàn)到邪氣有余,就應(yīng)考慮其正氣不足,因虛而受邪;檢查病者的上下各部,脈證參舍,以窮究其病理。例如形弱氣虛的,主死;形氣有余,脈氣不足的,亦死;脈氣有余,形氣不足的,主生。所以,診病有一定的大法,醫(yī)生應(yīng)該注意起坐有常,一舉一動(dòng),保持很好的品德;思維敏捷,頭腦清靜,上下觀察,分別四時(shí)八節(jié)之邪,辨別邪氣中于五臟的何部;觸按其脈息的動(dòng)靜,探切尺部皮膚滑澀寒溫的概況;視其大小便的變化,與病狀相參合,從而知道是逆是順,同時(shí)也知道了病名,這樣診察疾病,可以十不失一,也不會(huì)違背人情。所以診病之時(shí),或視其呼吸,或看其神情,都能不失于條理,技術(shù)高明,能保持永久不出差錯(cuò);假如不知道這些,違反了原則和真理,亂談病情,妄下結(jié)論,這是不符合治病救人的醫(yī)道的。
本文來(lái)自【易文言】-古文,文言文在線翻譯網(wǎng)https://ewenyan.com/articles/hdnj/35.html