下卷 靈樞篇 本臟第二十九
【本章要點(diǎn)】
一、論述人體經(jīng)脈、血液、衛(wèi)氣、志意的生理功能,以及在正常情況下的一般表現(xiàn)。這些都是來(lái)源于先天,不因人的愚、智、賢、不肖而有所不同。
二、論述了容易發(fā)病與盡終天年的根本原因,是在于五臟的大小、高下、堅(jiān)脆、端正與偏傾的不同。而五臟的這些內(nèi)在情況,又是可從外在五色、腠理和骨骼等變化而了解的。
三、概論五臟之八種變化的生理表現(xiàn)和多發(fā)病癥。
四、具體說(shuō)明五臟、六腑與外在皮肉筋骨等組織器官之間的生理病理聯(lián)系。
【原文】
黃帝問(wèn)于岐伯曰:人之血?dú)饩裾撸苑钌苡谛悦咭?;?jīng)脈者,所以行血?dú)舛鵂I(yíng)陰陽(yáng)、濡筋骨,利關(guān)節(jié)者也;衛(wèi)氣者,所以溫分肉,充皮膚,肥腠理,司開(kāi)合者也;志意者,所以御精神,收魂魄,適寒溫,和喜怒者也。是故血和則經(jīng)脈流行,營(yíng)復(fù)陰陽(yáng),筋骨勁強(qiáng),關(guān)節(jié)清利矣;衛(wèi)氣和則分肉解利①,皮膚調(diào)柔,腠理致密矣;志意和則精神專(zhuān)直,魂魄不散,悔怒不起,五臟不受邪矣;寒溫和則六腑化谷,風(fēng)痹不作,經(jīng)脈通利,肢節(jié)得安矣,此人之常平也。五臟者,所以藏精神血?dú)饣昶钦咭?;六腑者,所以化水谷而行津液者也。此人之所以具受于天也,無(wú)愚智賢不肖,無(wú)以相倚也。然有其獨(dú)盡天壽,而無(wú)邪僻之病,百年不衰,雖犯風(fēng)雨卒寒大暑,猶有弗能害也;有其不離屏蔽室內(nèi),無(wú)怵惕②之恐,然猶不免于病,何也?愿聞其故。
岐伯對(duì)曰:窘乎哉問(wèn)也。五臟者,所以參天地,副陰陽(yáng),而運(yùn)四時(shí),化五節(jié)③者也;五臟者,固有小大、高下、堅(jiān)脆、端正、偏傾者,六腑亦有小大、長(zhǎng)短、厚薄、結(jié)直、緩急。凡此二十五者,各不同,或善或惡,或吉或兇,請(qǐng)言其方。
心小則安,邪弗能傷,易傷以憂(yōu);心大則憂(yōu),不能傷,易傷于邪。心高則滿(mǎn)于肺中,悗而善忘,難開(kāi)以言;心下,則藏外,易傷于寒,易恐以言。心堅(jiān),則藏安守固;心脆則善病消癉熱中。心端正,則和利難傷;心偏傾則操持不一,無(wú)守司也。
肺小,則少飲,不病喘喝④;肺大則多飲,善病胸痹、喉痹⑤、逆氣。肺高,則上氣,肩息咳;肺下則居賁迫肺,善脅下痛。肺堅(jiān)則不病,咳上氣;肺脆,則苦病消痹易傷。肺端正,則和利難傷;肺偏傾,則胸偏痛也。
肺小則臟安,無(wú)脅下之??;肝大則逼胃迫咽,迫咽則苦膈中⑥,且脅下痛。肝高,則上支賁切,脅挽為息賁;肝下則逼胃脅下空,脅下空則易受邪。肝堅(jiān)則藏安難傷;肝脆則善病消痹,易傷。肝端正,則和利難傷;肝偏傾,則脅下痛也。
脾小,則臟安,難傷于邪也;脾大,則苦湊月少而痛,不能疾行。脾高,則月少引季脅而痛;脾下則下歸于大腸,下加于大腸,則臟苦受邪。脾堅(jiān),則臟安難傷;脾脆,則善病消痹易傷。脾端正,則和利難傷;脾偏傾,則善滿(mǎn)善脹也。
腎小,則臟安難傷;腎大,則善病腰痛,不可以俯仰,易傷以邪。腎高,則苦背膂痛,不可以俯仰;腎下則腰尻痛,不可以俯仰,為狐疝。腎堅(jiān),則不病腰背痛;腎脆,則善病消癉,易傷。腎端正,則和利難傷;腎偏傾,則苦腰尻痛也。凡此二十五變者,人之所苦常病。
黃帝曰:何以知其然也?岐伯曰:赤色小理者,心?。淮掷碚?,心大。無(wú)骨曷骨于者,心高;骨曷骨于小、短、舉者,心下。骨曷骨于長(zhǎng)者,心下堅(jiān);骨曷骨于弱小以薄者,心脆。骨曷骨于直下不舉者,心端正;骨曷骨于倚一方者,心偏傾也。
白色小理者,肺?。淮掷碚?,肺大。巨肩反膺陷喉者,肺高;合腋張脅者,肺下。好肩⑦背厚者,肺堅(jiān);肩背薄者,肺脆。背膺厚者,肺端正;脅偏疏者,肺偏傾也。
青色小理者,肝??;粗理者,肝大。廣胸反骹者,肝高;合脅兔骹者,肝下。胸脅好者,肝堅(jiān);脅骨弱者,肝脆。膺腹好相得者,肝端正;脅骨偏舉者,肝偏傾也。
黃色小理者,脾??;粗理者,脾大。揭唇⑧者,脾高;唇下縱者,脾下。唇堅(jiān)者,脾堅(jiān);唇大而不堅(jiān)者,脾脆。唇上下好者,脾端正;唇偏舉者,脾偏傾也。
黑色小理者,腎??;粗理者,腎大。高耳者,腎高;耳后陷者,腎下。耳堅(jiān)者,腎堅(jiān);耳薄而不堅(jiān)者,腎脆。耳好前居牙車(chē)者,腎端正;耳偏高者,腎偏傾也。凡此諸變者,持則安,減則病也。
黃帝曰:善。然非余之所問(wèn)也,愿聞人之有不可病者,至盡天壽,雖有深擾大恐,怵惕之志,猶不能減也,甚寒大熱,不能傷也;其有不離屏蔽室內(nèi),又無(wú)怵惕之恐,然不免于病者,何也?愿聞其故。岐伯曰:五臟六腑,邪之舍也,請(qǐng)言其故。五臟皆小者,少病,苦燋心,大愁擾;五臟皆大者,緩于事,難使以擾。五臟皆高者,好高舉措;五臟皆下者,好出人下。五臟皆堅(jiān)者,無(wú)病;五臟皆脆者,不離于病。五臟皆端正者,和利得人心;五臟皆偏傾者,邪心而善盜,不可以為人平,反復(fù)言語(yǔ)也。
黃帝曰:愿聞六腑之應(yīng)。岐伯答曰:肺合大腸,大腸者,皮其應(yīng);心合小腸,小腸者,脈其應(yīng);肝合膽,膽者,筋其應(yīng);脾合胃,胃者,肉其應(yīng);腎合三焦膀胱,三焦膀胱者,腠理毫毛其應(yīng)。
黃帝曰:應(yīng)之奈何?岐伯曰:肺應(yīng)皮。皮厚者,大腸厚,皮薄者,大腸??;皮緩,腹里大者,大腸大而長(zhǎng);皮急者,大腸急而短;皮滑者,大腸直;皮肉不相離者,大腸結(jié)。
心應(yīng)脈,皮厚者,脈厚,脈厚者,小腸厚;皮薄者,脈薄,脈薄者,小腸??;皮緩者,脈緩,脈緩者,小腸大而長(zhǎng);皮薄而脈沖?、哒?,小腸小而短。諸陽(yáng)經(jīng)脈皆多紆屈者,小腸結(jié)。
脾應(yīng)肉,肉月囷堅(jiān)大者,胃厚;肉月囷幺者,胃薄。肉月囷小而幺者,胃不堅(jiān);肉月囷不稱(chēng)身者,胃下,胃下者,下管約不利。肉月囷不堅(jiān)者,胃緩;肉月囷無(wú)小里累者,胃急。肉月囷多少里累者,胃結(jié),胃結(jié)者,上管約不利也。
肝應(yīng)爪,爪厚色黃者,膽厚;爪薄色紅者,膽?。蛔?jiān)色青者,膽急;爪濡色赤者,膽緩;爪直色白無(wú)約者,膽直;爪惡色黑多紋者,膽結(jié)也。
腎應(yīng)骨,密理厚皮者,三焦膀胱厚;粗理薄皮者,三焦膀胱薄。疏腠理者,三焦膀胱緩;皮急而無(wú)毫毛者,三焦膀胱急。毫毛美而粗者,三焦膀胱直,稀毫毛者,三焦膀胱結(jié)也。
黃帝曰:厚薄美惡,皆有形,愿聞其所病。岐伯答曰:視其外應(yīng)⑧,以知其內(nèi)藏,則知所病矣。
【注釋】
①解利:潤(rùn)滑的意思。
②怵惕:形容驚恐害怕的樣子。
③五節(jié):五個(gè)季節(jié),除春、夏、秋、冬外,還有長(zhǎng)夏一季。
④喘喝:形容喘息聲粗、呼吸困難的樣子。
⑤喉痹:喉中如有阻隔,呼吸不暢的一種病癥。
⑥膈中:一種以飲食難下為主要表現(xiàn)的病癥。
⑦好肩:這里指肩部肌肉豐滿(mǎn)。
⑧揭唇:指口唇上翹的樣子。
⑦脈沖?。褐该}搏虛弱短小的意思。
⑧外應(yīng):即能看到的體表組織。
【譯文】
黃帝問(wèn)岐伯說(shuō):人的氣血精神,是用來(lái)奉養(yǎng)生命以維持正常生理機(jī)能的物質(zhì),經(jīng)脈是氣血運(yùn)行的通道,能使氣血運(yùn)行于機(jī)體內(nèi)外,濡潤(rùn)筋骨,滑利關(guān)節(jié);衛(wèi)氣能溫煦肌肉,充養(yǎng)皮膚,滋潤(rùn)腠理,主導(dǎo)汗孔的開(kāi)合;人的意志,能夠統(tǒng)馭精神,收攝魂魄,適應(yīng)氣候寒溫的變化,調(diào)節(jié)情緒。血脈通調(diào)和順,則氣血暢行,流于周身,營(yíng)養(yǎng)肌體,從而強(qiáng)勁筋骨,滑利關(guān)節(jié);衛(wèi)氣的功能正常,則使肌肉滑潤(rùn),皮膚柔和潤(rùn)澤,腠理致密;志意專(zhuān)注,則精神集中,思維敏捷,魂魄安定,不產(chǎn)生懊悔憤怒的情緒變化,五臟就不會(huì)遭受邪氣的侵?jǐn)_。如寒熱調(diào)和,六腑就能運(yùn)化五谷,使風(fēng)病、痹病等無(wú)從產(chǎn)生,經(jīng)脈通利,肢體關(guān)節(jié)靈活。以上就是人體正常的生理狀態(tài)。五臟貯藏精神氣血魂魄,六腑傳化水谷而輸送津液。這些功能,都是先天所賦,與人的愚笨、聰明、賢能、淺薄無(wú)關(guān)。但有的人能享盡天年,不受邪氣侵?jǐn)_,老而不衰,即使是風(fēng)雨、驟寒暴暑,也不能傷害他;有的人雖然足不出戶(hù),也沒(méi)有受到憂(yōu)傷、驚恐的刺激,但仍免不了生病,這是為什么?請(qǐng)講解一下好嗎?
岐伯回答說(shuō):這個(gè)問(wèn)題很難解答!五臟的生理功能,是與自然界相適應(yīng)的,符合陰陽(yáng)變化的規(guī)律,并與四時(shí)的變化相聯(lián)系,與五個(gè)季節(jié)的五行相適應(yīng),五臟本身就有大小、高低、堅(jiān)脆、端正及偏斜的不同,六腑也有大小、長(zhǎng)短、厚薄、曲直、緩急的差異。這二十五種情況各不相同,分別顯示著善惡吉兇,請(qǐng)?jiān)试S我詳加說(shuō)明。
心臟小,則神氣斂藏安定,邪氣不易侵害人,但人易傷于憂(yōu)愁;心臟大,則人不易傷于憂(yōu)愁,而易被邪氣所傷。心位偏高,則向上壓迫肺使肺氣壅滯,令人煩悶不舒而健忘,固執(zhí)己見(jiàn);心位偏低,則心神之臟氣外散,令人易受寒邪,易被言語(yǔ)恐嚇。心臟堅(jiān)實(shí)的,則臟氣安定,守衛(wèi)固密;心臟脆弱,則人容易患消癉病及熱中。心臟端正,則神氣血脈和利,邪氣難以侵害人;心臟偏斜不正,則操守不堅(jiān),使人無(wú)主見(jiàn)。
肺臟小,則飲邪很少停留,不會(huì)使人喘息;肺臟大,則多有飲邪停滯,易使人患胸痹、喉痹及氣逆的病。肺位偏高,則氣機(jī)上逆,使人抬肩喘咳;肺位偏低,則居處接近橫膈,以致胃脘上迫于肺,使人易患脅下疼痛的病。肺臟堅(jiān)實(shí),則人不易患咳逆上氣;肺臟脆弱的,則易患消癉。肺臟端正的,則肺氣調(diào)和宣通,使人不易被邪氣所傷。肺臟偏斜的,則使人胸中偏痛。
肝臟小,則臟氣安寧,令人不患脅下痛;肝臟大,則壓迫胃脘,上迫咽部而令人患膈中癥,且脅下疼痛。肝位偏高,則向上支撐膈部,并緊貼著脅部使其滿(mǎn)悶,成為息賁病;肝位偏低,則逼迫胃脘,令脅下空虛,使人易被邪氣侵襲。肝臟堅(jiān)實(shí),則臟氣安寧不易被邪氣所傷;肝臟脆弱,則易患消癉病。肝臟端正,則肝氣條達(dá),人不易受邪;肝臟偏斜,則人易患脅下疼痛。
脾臟小,則臟氣安和,人很難被邪氣傷害;脾臟大,則脅下空軟處充聚而痛,使人不能快行。脾位偏高,則脅下空軟處牽引季脅作痛;脾位偏低,則向下迫臨大腸,人易被邪氣所傷。脾臟堅(jiān)實(shí),則臟氣安定,人不易被邪氣所傷;脾臟脆弱,人則易患消癉病。脾位端正,則脾氣健旺,不易受邪;脾位偏斜,則人易生脹滿(mǎn)。
腎臟小,則臟氣安和,人很難被邪氣傷害;腎臟大,則易患腰痛,不能前后俯仰,人易被邪氣所傷。腎位高,則人常患背部、脊梁骨疼痛,不能前俯后仰的病;腎位低,則人會(huì)腰尻部疼痛,不能俯仰,甚至患狐疝病。腎臟堅(jiān)實(shí),則人不易腰背痛;腎臟脆弱,則易患消癉病,易被外邪所傷。腎臟端正,則腎氣充盛,人不易受邪;腎位偏斜,則易患腰尻部疼痛。以上是常見(jiàn)的二十五種病變。
黃帝說(shuō):怎樣了解五臟大小、高下、堅(jiān)脆、端正、偏斜的情況呢?岐伯說(shuō):膚色紅、紋理細(xì)密的人,心臟??;皮膚紋理粗疏的人,心臟大。胸骨劍突不明顯的人,心臟位高;胸骨劍突短小,高突如雞胸的人,心位偏低。胸骨劍突長(zhǎng)的人,心臟堅(jiān)實(shí);胸骨劍突軟小薄弱的人,心臟脆弱。胸骨劍突直向下而不突起的人,心臟端正;胸骨劍突偏向一邊的人,心臟傾斜不端正。
膚色白、紋理細(xì)密的人,肺臟??;皮膚紋理粗疏的人,肺臟大。兩肩高聳,胸膺突出而咽喉內(nèi)陷的人,肺臟位置高;兩腋內(nèi)斂,脅部外開(kāi)的人,肺臟位置低。肩背部肌肉厚實(shí)的人,肺臟堅(jiān)實(shí);肩背部肌肉薄弱的人,肺臟脆弱。胸背部肌肉勻稱(chēng)堅(jiān)厚的人,肺臟端正;肋骨偏斜而稀疏的人,肺臟偏斜不正。
膚色青、紋理細(xì)密的人,肝臟?。黄つw紋理粗疏的人,肝臟大。胸部寬闊、肋骨高突外張的人,肝臟位高;肋骨低而內(nèi)收的人,肝臟位低。胸脅發(fā)育勻稱(chēng)健壯的人,肝臟堅(jiān)實(shí);肋骨軟弱的人,肝臟脆弱。胸腹部發(fā)育良好、比例勻稱(chēng)的人,肝臟端正;肋骨偏斜外突的人,肝臟偏斜不端正。
膚色黃、紋理細(xì)密的人,脾臟?。黄つw紋理粗疏的人,脾臟大??诖缴下N外翻的人,脾臟位高;口唇低垂弛緩的人,脾臟位低??诖綀?jiān)實(shí)的人,脾臟堅(jiān)實(shí);口唇大而不堅(jiān)實(shí)的人,脾臟脆弱??诖缴舷聞蚍Q(chēng)端正的人,脾臟端正;口唇不勻,一側(cè)偏高的人,脾臟偏斜不正。
膚色黑、紋理細(xì)密的人,腎臟小;皮膚紋理粗疏的人,腎臟大。雙耳位置高的人,腎臟位置高;耳向后陷下的人,腎臟位置低。耳堅(jiān)實(shí)的人,腎臟堅(jiān)實(shí);兩耳瘦薄不堅(jiān)實(shí)的人,腎臟脆弱。兩耳完好端正,接近頰車(chē)的人,腎臟端正;兩耳偏斜,高低不對(duì)稱(chēng)的人,腎臟偏斜不正。以上情況各不相同,只要掌握這些規(guī)律,注意調(diào)攝,就會(huì)安然無(wú)恙,若再受到損害,就會(huì)導(dǎo)致各種疾病產(chǎn)生。
黃帝說(shuō):講得好。但不是我想要問(wèn)的,我想知道的是:有的人很少患病,能享盡天年,即使受到憂(yōu)恐、驚悸等巨大的精神刺激以及嚴(yán)寒酷熱等外邪的侵襲,身體也不會(huì)有所傷害;有的人雖然足不出戶(hù),又沒(méi)有受到驚悸等刺激,仍避免不了要生病,這是為什么?我想聽(tīng)聽(tīng)其中的道理。岐伯說(shuō):五臟六腑,是內(nèi)外邪氣避棲的地方,請(qǐng)讓我說(shuō)說(shuō)其中的緣由。五臟都小的人,很少受外邪侵襲而發(fā)病,但卻經(jīng)常焦心思慮,多愁善憂(yōu);五臟都大的人,做事和緩,很難使他憂(yōu)慮。五臟位置都偏高的人,處事多好高騖遠(yuǎn);五臟位置都偏低的人,多甘居人下。五臟都堅(jiān)實(shí)的人,不易生病;五臟都脆弱的人,經(jīng)常病不離身。五臟都端正的人,性情和順,為人正直,很得人心;五臟位置都偏斜不正的人,多有私心雜念,貪心好盜,不能與人和平相處,言語(yǔ)反復(fù)無(wú)常。
黃帝說(shuō):我想了解一下六腑與身體其他部位的相應(yīng)關(guān)系。岐伯回答說(shuō):肺與大腸相合,大腸相應(yīng)于皮;心與小腸相合,小腸相應(yīng)于脈;肝與膽相合,膽相應(yīng)于筋;脾與胃相合,胃相應(yīng)于肉;腎與三焦、膀胱相合,三焦、膀胱相應(yīng)于腠理毫毛。
黃帝說(shuō):六腑與身體其他部位是如何相應(yīng)的呢?岐伯說(shuō):肺與皮膚相應(yīng)。皮膚厚的人,大腸就厚;皮膚薄的人,大腸就?。黄つw松弛,肚腹大的人,大腸松弛而且長(zhǎng);皮膚緊繃的人,大腸緊而短;皮膚滑潤(rùn)的人,大腸通順;皮膚與肌肉不相附的人,大腸多結(jié)澀不暢。
心與脈相應(yīng)。皮膚厚的人,脈就厚,脈厚的人小腸就厚;皮膚薄的人,脈就薄,脈薄的人小腸就薄;皮膚松弛的人,脈就弛緩,脈弛緩的人小腸就大而長(zhǎng);皮膚薄而脈虛小的人,小腸就小而短;三陽(yáng)經(jīng)脈的部位多見(jiàn)彎彎曲曲的血脈的人,小腸就結(jié)澀不暢。
脾與肉相應(yīng)。肉月囷堅(jiān)實(shí)粗大的人,胃體就厚;肉月囷細(xì)薄的人,胃體就薄。肉月囷細(xì)小薄弱的人,胃體就不堅(jiān)實(shí);肉月囷瘦薄與身體不相稱(chēng)的人,胃就下垂,胃下垂,則胃下口約束不利。肉月囷不堅(jiān)實(shí)的人則胃弛緩;肉月囷無(wú)小顆粒累累的人,胃體緊斂。肉月囷多有小顆粒累累的,胃氣結(jié)澀,胃氣郁結(jié),則胃上口約束不利。
膽與爪相應(yīng)。爪甲厚實(shí)色黃的人,膽厚;爪甲薄弱色紅的人,膽薄。爪甲堅(jiān)硬色青的人,膽緊斂;爪甲濡軟而色赤的人,膽弛緩。爪甲正常色白無(wú)紋理的人,膽氣舒暢;爪甲異常色黑多紋理的人,膽氣郁結(jié)不暢。
腎與骨相應(yīng)。皮膚紋理致密厚實(shí)的人,三焦與膀胱都厚實(shí);皮膚紋理粗疏薄弱的人,三焦與膀胱都薄弱。皮膚紋理疏松的人,三焦與膀胱弛緩;皮膚緊張而無(wú)毫毛的人,三焦與膀胱都緊斂,毫毛美澤而粗的人,三焦與膀胱之氣疏暢;毫毛稀疏的人,三焦與膀胱之氣都郁結(jié)不暢。
黃帝說(shuō):臟腑的厚薄、好壞都有一定的跡象,而它們所發(fā)生的病變是怎樣的呢?岐伯回答說(shuō):臟腑與體表組織是內(nèi)外相應(yīng)的,觀(guān)察外在的體表組織,就可知道臟腑的情況,從而可以了解到內(nèi)臟所發(fā)生的病變。
本文來(lái)自【易文言】-古文,文言文在線(xiàn)翻譯網(wǎng)https://ewenyan.com/articles/hdnj/64.html