近年來(lái)在涉及中美關(guān)系的新詞匯中,“修昔底德陷阱”的使用頻率無(wú)疑名列前茅。不僅國(guó)內(nèi)外學(xué)者為之展開(kāi)激烈的爭(zhēng)論,中美兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人也在公開(kāi)場(chǎng)合加以引用,標(biāo)志其已經(jīng)進(jìn)入決策話語(yǔ)體系。然而,關(guān)于“修昔底德陷阱”的爭(zhēng)論仍在發(fā)展,其中的一些問(wèn)題反而更加復(fù)雜化,使人們更難對(duì)中美關(guān)系的現(xiàn)實(shí)做出準(zhǔn)確判斷。在當(dāng)前中美關(guān)系的復(fù)雜性和不確定性均有所增強(qiáng)的情況下,進(jìn)一步解讀“修昔底德陷阱”確有必要,以便廓清我們的語(yǔ)境,更好把握中美關(guān)系的趨勢(shì)。