中國文化圣典
《尚書》現(xiàn)代文
原著:華夏先圣 整理:孔子 伏生
現(xiàn)代文譯者:姚葵醴
序
中國文化圣典《尚書》,是中華民族先圣先祖,以無比慈愛之心,留給子孫萬代永享福命、治家國、平天下的典則。
《尚書》真實(shí)記錄了距今四千多年前到二千多年前之間的中國歷史,涵蓋家教、信仰、政治、經(jīng)濟(jì)、歷法、倫理、禮制、哲學(xué)、法律、軍事等無比豐富的內(nèi)容。
《尚書》的偉大之處在于,中國先民在距今四千年前,就明確提出了對“上帝”的信仰和善有善報的法則,比基督教提出的對“耶和華”的信仰,早了二千多年。
中國文化學(xué)者姚葵醴,在把《尚書》翻譯成現(xiàn)代文的過程中,全面參考了中國歷史上各個時期的圣賢和學(xué)者對《尚書》的考證和注釋,務(wù)求真實(shí)呈現(xiàn)每句話、每個字的原意和其中蘊(yùn)藏的偉則;歷時三年(2013-2015),終于將《尚書》全部譯為現(xiàn)代文。值此成書之際,姚葵醴向上帝和中華列祖列宗致以無上敬意!向傳承和整理《尚書》的孔子和伏生致敬!
姚葵醴于浙江衢州