周武王死后,子成王繼位,因其年幼,周公姬旦攝政為太師,召公姬夷為太保,分陜而治。召公有嫌,周公作<君爽>,說明攝政原委和應(yīng)當(dāng)吸取的教訓(xùn)。史稱周公旦、召公夷二相行政為"共和&quo
父師,指箕子。少師,指比干。微子出走前,作<誥>,把當(dāng)時(shí)商紂無道,將要淪亡,自己不能救國的情形提出來,非常憂心,并提出:"我要逃走了,你們?cè)趺崔k?"箕子告訴他:&quo
閩.即閎天。散,即散宜生。二人都是西周初年的大臣,共同輔佐周文王。文王被商紂囚禁時(shí),他們尋求有莘氏之女、驪戎的紋馬等獻(xiàn)給紂王,使文王獲得釋放。后來幫助周武王滅亡商朝。
原文同仁相憂。 (張注:文王之閎、散|雪,微子之父師、少師,周公之召公,管仲之鮑叔,是也、)譯文志趣相同而又共事的人,必定是共同憂慮的人。(張商英注:周文王與閎夭、散宜生,微子與箕子、比干,周
伊尹,名阿衡,本為有莘氏陪嫁的奴隸,背著鼎俎,用烹調(diào)的滋味比喻為政的方法來勸說成湯實(shí)行王道。商湯任命他為相。伊尹輔佐商湯滅掉夏桀。平定天下,治理海內(nèi),立有大功。
八元八愷,古代傳說中高辛氏與高陽氏的八個(gè)才德之士。(左傳'文公十八年>:高辛氏有才,伯奮、仲堪、叔獻(xiàn)、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季貍,他們中正、通達(dá)、寬宏、深遠(yuǎn)、明達(dá)、守信、厚道、誠實(shí),天下百姓謂
原文同志相得。(張注:舜則八元八愷,湯則伊尹,顏回,是也。)譯文志向相同的人,必定是相得益彰的人。(張商英注:虞舜時(shí)就有八元、八愷,商湯時(shí)就有伊尹,孔子就有弟子顏回,他們都是這樣的人。)
原文務(wù)善策者無惡事,無遠(yuǎn)慮者有近憂。譯文專心致力善策謀劃的人,沒有險(xiǎn)惡的事情發(fā)生;沒有長遠(yuǎn)謀慮的人,必定有眼前的憂患出現(xiàn)。
原文夫人之所行,有道則吉,無道則兇。吉者百福所歸,兇者百禍所攻。非其神圣,自然所鐘。(張注:有道者,非己求福,而福自歸之。無道者,畏禍愈甚,而禍愈歸之。豈有神圣為之主宰?乃自然之理也。)譯文一
原文夫人之所行,有道則吉,無道則兇。吉者百福所歸,兇者百禍所攻。非其神圣,自然所鐘。(張注:有道者,非己求福,而福自歸之。無道者,畏禍愈甚,而禍愈歸之。豈有神圣為之主宰?乃自然之理也。)譯文一