民不畏死,奈何以死懼之。若使民常畏死,而為奇者,吾得執(zhí)而殺之,孰敢?常有司殺者殺。夫代司殺者殺,是謂代大匠斫,希有不傷其手者矣。
[譯文]
人民不畏懼死亡,為什么用死來(lái)嚇唬他們呢?假如人民真的畏懼死亡的話(huà),對(duì)于為非作歹的人,我們就把他抓來(lái)殺掉。誰(shuí)還敢為非作歹?經(jīng)常有專(zhuān)管殺人的人去執(zhí)行殺人的任務(wù),代替專(zhuān)管殺人的人去殺人,就如同代替高明的木匠去砍木頭,那代替高明的木匠砍木頭的人,很少有不砍傷自己手指頭的。
[解讀]
老子講述了用死要挾不是最好的辦法。就如企業(yè)拿開(kāi)除嚇唬員工一樣。
國(guó)家管理之道,在于執(zhí)法對(duì)那些不守法的人。
企業(yè)管理之道,在于執(zhí)法于那些不守制度的人。
不管層次有多高,不管功勞有多大,都不可駕于制度之上,這才是正道啊。