【幽默】 一位夫人打電話給建筑師,說每當(dāng)火車經(jīng)過時,她的睡床就會搖動。 “這簡直是無稽之談!”建筑師回答說,“我來看看?!薄?建筑師到達后,夫人建議他躺在床上,體會一下火車經(jīng)過時的感覺?!?建筑師剛上床躺下,夫人的丈夫就回來了。他見此情形,便厲聲喝問:“你躺在我妻子的床上干什么?” 建筑師戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地回答:“我說是在等火車,你會相信嗎?”【頓悟】 有些話是真的,卻聽上去很假;有些話是假的,卻令人無庸置疑.
○引誘【幽默】 英國紳士與法國女人同乘一個包廂,女人想引誘這個英國人,她脫衣躺下后就抱怨身 上發(fā)冷。先生把自己的被子給了她,她還是不停地說冷。 “我還能怎么幫助你呢?”先生沮喪地問道?! 拔倚r候媽媽總是用自己的身體給我取暖?!薄 靶〗?,這我就愛莫能助了。我總不能跳下火車去找你的媽媽吧?”【頓悟】 善解風(fēng)情的男人是好男人,不解風(fēng)情的男人更是好男人○調(diào)羹【幽默】 麥克走進餐館,點了一份湯,服務(wù)員馬上給他端了上來?!》?wù)員剛走開,麥克就嚷嚷起來:“對不起,這湯我沒法喝。” 服務(wù)員重新給他上了一個湯,他還是說:“對不起,這湯我沒法喝?!薄》?wù)員只好叫來經(jīng)理。 經(jīng)理畢恭畢敬地朝麥克點點頭,說:“先生,這道菜是本店最拿手的,深受顧客歡迎,難道您……”“我是說,調(diào)羹在哪里呢?”
【頓悟】 有錯就改,當(dāng)然是件好事。但我們常常卻改掉正確的,留下錯誤的,結(jié)果是錯上加錯。
○穿錯【幽默】 飯廳內(nèi),一個異常謙恭的人膽怯地碰了碰另一個顧客,那人正在穿一件大衣?! 皩Σ黄?,請問您是不是皮埃爾先生?” “不,我不是?!蹦侨嘶卮稹! 鞍。彼媪艘豢跉?,“那我沒弄錯,我就是他,您穿了他的大衣。” 【頓悟】 要做到理直氣壯,并不是件容易的事情。理直的人,往往低聲下氣;而理歪的人, 卻是氣壯如牛。 ○ 回電【幽默】 一個蘇格蘭人去倫敦,想順便探望一位老朋友,但卻忘了他的住址,于是給家父發(fā)了一份電報:“您知 道托馬的住址嗎?速告!” 當(dāng)天,他就收到一份加急回電:“知道。”【頓悟】 當(dāng)我們終于找到最正確的答案時,卻發(fā)現(xiàn)它是最無用的。