駱南圖,駱南圖講師,駱南圖聯(lián)系方式,駱南圖培訓(xùn)師-【中華講師網(wǎng)】
財位布局設(shè)計研究專家
52
鮮花排名
0
鮮花數(shù)量
駱南圖:【軟裝智庫】駱和:美洲國家名稱由來
2016-01-20 4927


美洲:America 亞美利加洲

曾用名:New World 新大陸

來源:Vespucius Americus,亞美利哥,意大利著名航海家。他具有敏銳的洞察力。哥倫布一直到臨終前還自以為到達(dá)了亞洲;而亞美利哥則認(rèn)為這是不可能的。這塊新的陸地向南方延伸太遠(yuǎn)。1504年亞美利哥斷言,這塊新陸地不是亞洲,而是一塊前人們從不知道的新大陸;而這塊新大陸和亞洲之間,一定還有一個大洋。而正是這一概念真正標(biāo)志了同古代世界的決裂。如果哥倫布果真一下子到達(dá)了亞洲,那希臘人的世界觀正好是吻合的。這確實(shí)是他們所不知道的新大陸,這就把一切傳統(tǒng)的觀念都打亂了,所以,這塊瓣大陸以亞美利哥的名字命名為亞美利加洲,而未以哥倫布的名字哥化比亞洲。


拉丁美洲:Latin America

正式稱呼:墨西哥+中美洲+西印度群島+南美洲

來源:從15億紀(jì)末,這個地區(qū)的絕大部分國家先后淪為西班牙和葡萄牙的殖民地,大批移民蜂擁而入。直到19世紀(jì)以后,這些國家才陸續(xù)獲得獨(dú)立。由于殖民統(tǒng)治長達(dá)300年之久,因此它們深受西班牙和葡萄牙的社會制度、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教習(xí)慣、宗教信仰和文化傳統(tǒng)的影響,而且當(dāng)?shù)氐挠〉诎舱Z逐漸被屬于拉丁語系的西班牙語的葡萄牙語所取代,這兩種語言成為許多國家的國語,所以人們就把這個地區(qū)稱為“拉丁美洲”。


格陵蘭:Greenland

來源:根據(jù)北歐神話史詩薩迦的記載,紅胡子埃里克森因?yàn)榉钢\殺罪而從冰島流亡至此。埃里克森一家及其奴隸向西北航行,以探尋傳說存在在那里的陸地。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)了天邊地平線上的一抹綠色,于是便定居下來,給該島取名 Greenland,意為“綠色的土地”,以吸引更多的移民?!鋵?shí)埃里克森挺幸運(yùn)的。除開他登陸處,該島南端的峽灣以外,島上其他的地方,都是終年被冰雪覆蓋。所以呀,應(yīng)該取名為“懷特蘭”可能更恰當(dāng)。


加拿大:Canada

1535年,歐洲航海家雅克·卡蒂爾來到了現(xiàn)在稱為魁北克的地方,有兩個年輕的原住居民用 Kanata 一詞為他指路。 Kanata 在原住居民的語言里表示“村莊”或“聚居區(qū)”。雅克.卡蒂爾后來就用 Canada 一詞表示自己發(fā)現(xiàn)的新大陸。1867年新的聯(lián)邦國家成立時人們正式開始使用 Canada 作為國家的名字。


美國:United States of America

來源:由英國自由主義獨(dú)立思想啟蒙者托馬斯·潘恩提出來的。1776年,他在一篇文章中第一次為北美殖民地創(chuàng)造了國名:“United States of America 將在世界上和歷史上同大不列顛王國一樣壯麗?!边@個指代一個大洲的詞 America,之所以會成為一個國家的名字,來源于這個國家本來就是這個大洲的第一個國家。這個國家最初想法,就是把整個大洲聯(lián)合起來,組成一個國家。


墨西哥:Mexico

來源:墨西哥古代屬于印第安人的 Aztecs 族。本族守護(hù)神 Méxiteli 演化成 Mexico。


危地馬拉:Guatemala

來源:這里后來也屬于印第安人的 Aztecs 族。Aztecs 意為“鷹族人之國”。1524年,這里淪為西班牙殖民地。Guatemala是Aztecs在當(dāng)時西班牙化的稱呼。


薩爾瓦多:El Salvador

來源:在西班牙人占領(lǐng)以前,原住居民 Aztecs 族把這里稱為“產(chǎn)玉石的地方”。1524年,西班牙殖民者越過山脈侵入這個地方,建筑了堡壘,并將堡壘命名為 El Salvador ,意為“救世主”。以后堡壘的名字逐漸轉(zhuǎn)用為這一帶的地名,又作為西班牙殖民地的名稱。


洪都拉斯:Honduras

來源:1502年,哥倫布在第四次航海來到這里沿海的時候,突然上風(fēng)??耧L(fēng)卷著巨浪,時而把船帶到象山一樣的浪尖上,時而又把它拋向深淵。在這危急的時刻,富有航海經(jīng)驗(yàn)的哥倫布及時導(dǎo)航把船靠岸,才免遭災(zāi)難。于是,哥倫布就把這個國家命名為 Honduras,西班牙語意思是“無底深淵”,并且把沿海一叫做“格臘西亞斯阿迪奧斯”,就是“感謝上帝”的意思。


尼加拉瓜:Nicaragua

來源:印第安人的一個部落首長叫 Nicarao ,由此演變?yōu)閲?/span>


哥斯達(dá)黎加:Costa Rica

來源:在西班牙語中,Rica 意為“富?!?。Costa 意為“海岸”。即為“富裕的海岸”之意


巴拿馬:Panama

來源:這里河岔極多,魚蝦繁盛。當(dāng)?shù)赜〉匕舱Z里,Panama 意思為“魚鄉(xiāng)”。


牙買加:Jamaica

來源:當(dāng)?shù)赜〉匕舱Z里,Jamaica 意思為“泉水之島”


海地:Haiti

來源:海地位于伊斯帕尼奧拉島西半部。當(dāng)?shù)赜〉诎踩税褝u西部叫做 Haiti,意為“山地”。


多米尼加共和國:The Dominican Republic

來源:Dominican,西班牙語“星期天、休息日”的意思。哥倫布于15世紀(jì)末的一個星期日到此,故名。


多米尼克國:The Commonwealth of Dominica

來源:同上。(雖然都是西印度群島上的島國,但并不是同一個島,更不是同一個國家。這個原來是英國屬地,上面那個原來是西班牙屬地。)


波多黎各:Puerto Rico

來源:在西班牙語中,Rico 意為“富?!薄uerto 意為“港口”。即為“富裕的港口”之意。


格林納達(dá):Grenada

來源:在西班牙語中,Grenada 意為“石榴”。


特立尼達(dá)和多巴哥;Trinidad and Tobago

來源:西印度群島最南端,有個大的海島特產(chǎn)蜂鳥。不遠(yuǎn)處還有個海島盛產(chǎn)煙草。在當(dāng)?shù)赜〉诎舱Z里,Trinidad 就是“蜂鳥之鄉(xiāng)”,Tobago 就是“煙草”。這兩個海島擺脫英國的殖民統(tǒng)治后,合成一個國家,即 Trinidad and Tobago。


哥倫比亞:Columbia

曾用名:New Granada 新格拉納達(dá) / La Colombia 大哥倫比亞

來源:南美大陸北部是西班牙的殖民地。西班牙把這大片地方命名為 New Granada。Granada是西班牙一個重要的城市。意思為新的這個城市。后來這塊殖民地獨(dú)立了,為了紀(jì)念新大陸的發(fā)現(xiàn)者 Columbus,于是變把 Columbus 加上拉丁語的地名后綴,為Columbia,意為“哥倫布之國”。后來這個國家分裂成四個國家了,其中的一個仍然叫 Columbia。就把最初的那個叫 La Colombia(大哥倫比亞)。


厄瓜多爾:Ecuador

來源:赤道從這個國家穿過。Ecuador,就是西班牙語的“赤道”。


委內(nèi)瑞拉:Venezuela

來源:1499年,意大利人亞美利哥和西班牙軍官奧海達(dá)的探險隊(duì),在這個地方的馬拉開波湖岸邊,發(fā)現(xiàn)沼澤地上有一些印第安人村莊的房屋是建筑在很多木樁上的,這和意大利Venezia(威尼斯)街道的形式很相似,因此把這里稱為 Venezuela,西班牙語意為“小威尼斯”。


圭亞那:Guyana

來源:當(dāng)?shù)赜〉匕舱Z里,Jamaica 意思為“水鄉(xiāng)”


秘魯:Peru

曾用名:Inca 印加 / New spainia 新西班尼亞

來源:本來是印第安人建立的印加帝國所在。16世紀(jì),西班牙殖民者從巴拿馬地峽來到這里,建立起殖民地 New spainia ,意為新西班牙。后來稱為 Peru,在當(dāng)?shù)赜〉诎舱Z中,是“玉米之鄉(xiāng)”的意思。


玻利維亞:Bolivia

曾用名:Bolivar 玻利瓦爾

來源:這里本來是西班牙的殖民地。拉美民族獨(dú)立領(lǐng)袖 Bolivar 解放了這里。為了紀(jì)念他,把國名就定為他的名字。后來演化成 Bolivia


巴西:Brazil

來源:1500年,葡萄牙人卡布拉爾奉王室之命,率船隊(duì)遠(yuǎn)征印度,途中到此登陸,立了一個刻有葡萄牙王室徽章的十字架,并命名為“圣十字架地”,宣布?xì)w葡萄牙所有。后來,在海岸附近發(fā)現(xiàn)一種紋路細(xì)密、色彩鮮艷、堅(jiān)固耐用的樹木,可提取寶貴的染料。這種染料純粹為白色,曝露于空氣中變成紅色。當(dāng)時便借用東方一種相似的樹木——紅木的名字來稱呼這種樹木,葡萄牙語紅木稱 Braza。以后,Braza 演化成Brazil,逐漸成為這塊陸地的正式名稱。


智利:Chile

來源:在印加系語言中,Chile 為“寒冷”的意思。原來居住此地的阿勞干人認(rèn)為這個地方比印加帝國緯度高,所以稱為“寒冷”。


阿根廷:Argentina

曾用名:La Plata 拉普拉塔

來源:無論是 Argentina 還是 La Plata,都是西班牙語中的“出產(chǎn)白銀的”。其實(shí)這里并不產(chǎn)白銀。在1526年,意大利探險家塞巴斯蒂安·卡伯特考察這里的一條大河,遇到的印第安人都用白銀和他交換物品,卡伯特由此斷定這里出產(chǎn)白銀,就把這條大河命名為 Río La Plata。后來把這條河的流域之地,也叫 La Plata。后來把國名改成 Argentina。


巴拉圭:Paraguay

來源:Paraguay,意思為“一條大河 Para 河流過的地方”。 Para,在古瓜拉尼語中意為“大水”,這條河流的水量特別充沛,便將這條河命名為 Para 河。


烏拉圭:Uruguay

來源:同上。Uruguay,意思為“一條大河 Uru 河流過的地方”。Uru 本來是一種鳥名,這條河流特產(chǎn),便將這條河命名為 Uru 河。


(百科:駱和)

主題美學(xué)【唯吾院】創(chuàng)始人;

【軟裝智庫】主理人;

2015年度中國百強(qiáng)講師,

頂級軟裝認(rèn)知思維培訓(xùn)專家,

知乎專欄作家,

中國高智商協(xié)會終身會員,

資深設(shè)計師,策劃人,

中國互聯(lián)網(wǎng)裝飾季外聯(lián)主任,連續(xù)創(chuàng)業(yè)者.......





可關(guān)注知乎:【駱和】查看所有軟裝智庫專欄文章

可關(guān)注公眾號【唯吾院】查看主題美學(xué)的空間及物品展示

可關(guān)注百度百家【軟裝藝術(shù)智庫】查看軟裝行業(yè)數(shù)據(jù)及未來

全部評論 (0)

Copyright©2008-2024 版權(quán)所有 浙ICP備06026258號-1 浙公網(wǎng)安備 33010802003509號 杭州講師網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
講師網(wǎng) 3969a.com 直接對接10000多名優(yōu)秀講師-省時省力省錢
講師網(wǎng)常年法律顧問:浙江麥迪律師事務(wù)所 梁俊景律師 李小平律師