文章導讀:番薯變成了地瓜,洋芋則變成了土豆。洋芋就是馬鈴薯,也是原產(chǎn)南美洲,傳入中國比甘薯還晚,所以叫洋番薯
其實土生土長的椒只有一種,即花椒。何況辣椒雖然不姓“胡”,看不出是從國外進口的,方言中還是留下了飄洋過海的蛛絲馬跡。比如溫州、廈門便管辣椒叫“番姜”,福建許多地方(如建陽、建甌、崇安、光澤)則管辣椒叫“番椒”,中藥藥典上也叫“番椒”。
大約辣椒傳入中國以前,國人的辛辣佐料主要是生姜和花椒,這才把辣椒稱為“外國生姜”(番姜)和“外國花椒”(番椒)。之所以不冠以“胡”,則是因為已另有“胡椒”。但生姜之味主要是辛,花椒之味主要是麻,辣椒之味才真正是辣,這才因味得名,叫做辣椒。
辣椒被叫做番椒或番姜(四川人則稱之為海椒),是一點也不奇怪的。大凡從國外引進的植物,往往會被冠以胡、番、西、洋等字眼,以示其來歷,比如西紅柿也叫番茄,還叫洋柿子。又比如番薯,番薯學名甘薯,也叫白薯、紅薯、紅苕、山芋、地瓜,南昌、廣州、陽江、梅縣、潮州、廈門、福州、溫州都叫番薯。它是在哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸以后,由西班牙人從南美洲帶到菲律賓的。明代萬歷年間,福建遭受臺風,總督金學派人到菲律賓尋找可以救災的農(nóng)作物,甘薯便飄洋過海,來到中國,所以甘薯又叫金薯,也就是為了紀念金學的功勞。不過要想什么事都能做到飲水思源,是不容易的。極易生長的甘薯在全國推廣后,便不再叫金薯或番薯,反而變成了“地瓜”。 番薯變成了地瓜,洋芋則變成了土豆。洋芋就是馬鈴薯,也是原產(chǎn)南美洲,傳入中國比甘薯還晚,所以叫洋番薯(溫州)、番仔番薯(廈門),也有叫荷蘭薯(廣州、潮州、梅縣)的,更普遍的叫法則是洋芋。洋芋也就是洋山芋,和洋番薯是一個意思。反正先入為主,后來為客。甘薯先來,便是“土”;馬鈴薯后到,便是“洋”,等到“洋芋”也變成了“土豆”,則已是“幾度風雨,幾度春秋”了。